Sunday, September 06, 2009

標準歐洲人

以下內容含以偏概全之種族歧視言論  不喜勿入                             
 

前兩天朱政桓造訪紐約,這傢伙是我西湖國中的學弟
小地方的小國中出來的學生,簡直是情比金堅,十來
年不連絡,但是一聯繫上,同窗情誼依舊濃厚。
                                                                               
在我去年出國的前兩天正閒逛漫畫店的時候,後頭有一
聲「魏琬容好久不見」,我嚇得回頭,哎呀呀這不是學
弟嘛!當真好久不見啊! 結果一聊就不可收拾,又開啟了
後頭互相連絡之契機。
                                                                               
閒話休提,朱政桓這個暑假在康州的camping打工,據說
是服侍極富有人家的小公主小王子們,每個孩子
家世背景之雄厚只怕我投胎三回還累積不了這些財富。

好容易結束工作,朱政桓轉機紐約,順道打電話約我於
時代廣場一晤。他帶了兩個同事一個是泰國女生,一個
是匈牙利女生。
                                                                               
這匈牙利女生就是本文所指「標準歐洲人」,什麼是標
準歐洲人呢? 就是不管你跟他說什麼,他都會說「喔
我們在歐洲早就有了/有更好的」
                                                                               
從美國大牌賀喜巧克力到現代美術館,這樣的話提了好
幾回,這倒也無可厚非,真正讓我微微皺眉的,是初見
面的那一招呼。
                                                                               
一直以來我都以"琬容"(wan-jung)行走於紐約,雖然有
點難發音,但一路相安無事,我的同學老師們也都無礙
                                                                               
                                                                               
那一天,簡短問好,互通姓名之後
這女生皺眉問我「你難道沒有英文名字嗎? Don't you
have English name?」
                                                                               
聞此言,我抬眉定定看著她
「沒有耶,我這人行不改名,坐不改姓!」
(No, I prefer my real name NO MATTER where I go)
                                                                               
這是我第一次遇到外國人質疑我的名字。之前有遇過幾
回是講華文的人(中國或台灣或香港不定)問「你沒有用
英文名字喔?」,我猜想大部分的華人使用英文名字是
為了方便,尤其是對於商學院的學生而言,要在最短時
間之內給對方留下深刻印象,一個響亮的英文名字似乎
是一個好主意。
                                                                               
扣掉華文使用者,很少有人會假設「你有兩個名字」
                                                                               
而這女生一上來就挑戰我對於自己文化的認同與理解,唉
對於自身文化的驕傲,原來一不小心就會變成傲慢,不管
是無心的,或是有意的。

3 comments:

Ching said...

東歐人嗎?恩哼~XD

琬容 said...

哈哈 最道地的反應出現了

幽蘭達 said...

你應該皺著肚皮問他 「 Don't you

have

Chinese name? 」 (然後微笑唬爛他 :等我

改變主意前快走!否則等肚皮鼓起時 走沒七步就

會死) 這就是傳說中的含笑半步癲.........